在外貿(mào)溝通過(guò)程中,我們不可避免需要寫(xiě)外貿(mào)郵件,如開(kāi)發(fā)信、報(bào)價(jià)郵件以及日?;貜?fù)我們的外國(guó)客戶(hù)??赡芎芏嗤赓Q(mào)業(yè)務(wù)員每天會(huì)寫(xiě)很多很多的外貿(mào)郵件,可是你會(huì)發(fā)現(xiàn)大多郵件最終石沉大海,是什么原因呢?這就是我們今天要給大家解決的問(wèn)題啦。
其實(shí)在書(shū)寫(xiě)外貿(mào)郵件的時(shí)候有很多需要注意的點(diǎn),而現(xiàn)在我們大多數(shù)外貿(mào)員還沒(méi)有意識(shí)到這個(gè)問(wèn)題,那么今天大家看完小編給大家總結(jié)的內(nèi)容后,相信會(huì)對(duì)大家的郵件書(shū)寫(xiě)有所幫助的。
一. 郵件是否越詳細(xì)越好
當(dāng)然我相信很多業(yè)務(wù)員是很認(rèn)真的,也很謹(jǐn)慎的對(duì)待我們每一個(gè)外國(guó)客戶(hù),所以在和他們發(fā)郵件的時(shí)候,可能就覺(jué)得是不是寫(xiě)的詳細(xì),完整,具體一點(diǎn)更好呢?但事實(shí)告訴我們不是這樣的。
曾經(jīng)有人問(wèn)過(guò)他的西歐客人,他們一般處理每一封郵件的時(shí)間是2-3秒,也就是大致掃一眼,重要的郵件,一般馬上仔細(xì)閱讀并回復(fù),不是太重要的,會(huì)在outlook里標(biāo)注上要處理的具體時(shí)間,然后從收件箱移動(dòng)到相應(yīng)的子目錄里。換句話(huà)說(shuō),只要客人的郵箱地址是對(duì)的,也是你要找的right person,你的開(kāi)發(fā)信只能停留在他眼前2-3秒,也就是這2-3秒決定了能否成單的命運(yùn)。
這種情況下,試問(wèn)你敢不敢把郵件寫(xiě)得很長(zhǎng)?因此,首先我們要注意的就是給國(guó)外的客戶(hù)寫(xiě)郵件,內(nèi)容不能過(guò)長(zhǎng)或者過(guò)短,簡(jiǎn)單明確,主題鮮明,聯(lián)系方式正確就可以了。
二. 明確的主題
一個(gè)不明確的主題,會(huì)讓客戶(hù)根本沒(méi)興趣去打開(kāi)陌生人的郵件。這個(gè)就需要經(jīng)驗(yàn)了,內(nèi)容要言簡(jiǎn)意賅,直接吸引客戶(hù)通過(guò)主題去點(diǎn)開(kāi)郵件,目的就達(dá)到了。至于他看了以后有沒(méi)有反應(yīng),就要看實(shí)際情況和你內(nèi)容的功力了。有些人寫(xiě)郵件會(huì)這樣設(shè)置主題:“we are the manufacturer of lights”,又或者“need cooperation”,或者“Guangdong XXX trading company ltd”,或者“price list for lights-Guangdong XXX trading company ltd”等等,一看就知道是推銷(xiāo)信。當(dāng)你一個(gè)禮拜就收到一封推銷(xiāo)信,你可能會(huì)有興趣看看,但是如果你一天收到N封推銷(xiāo)信,估計(jì)就會(huì)很厭煩,直接刪掉算是客氣的了。所以如何把主題寫(xiě)好,讓客人知道這是封推銷(xiāo)信,還是要忍不住打開(kāi)看看?就要根據(jù)不同的情況來(lái)判斷了。
(1)比如客戶(hù)的詢(xún)盤(pán)要求我們發(fā)電腦包的價(jià)格單,一般人會(huì)寫(xiě)成“Price list of laptop bag”。如果客戶(hù)長(zhǎng)期采購(gòu)或者進(jìn)口,他的郵件地址一定會(huì)被很多公司搜索到,每天會(huì)收到很多類(lèi)似郵件。如果我們把標(biāo)題改成“The/Your required price list of laptop bag”,效果肯定要稍好。
(2)標(biāo)題不要全部用大寫(xiě),這樣很容易進(jìn)入垃圾郵箱。
(3)標(biāo)題盡量不要出現(xiàn)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)。
三. 正文
1.針對(duì)性。請(qǐng)?jiān)卩]件中寫(xiě)上對(duì)方公司的名稱(chēng),或者在信頭直接稱(chēng)呼收件人的名字。這樣會(huì)讓對(duì)方知道這封郵件是專(zhuān)門(mén)給他的,而不是那種群發(fā)的通函,從而表示對(duì)此的重視。如果無(wú)法確定收信人的名字,那就在稱(chēng)呼一欄里寫(xiě)“Dear Sirs”or“Dear Sir or Madam”。
2.郵件正文字體大小,顏色要統(tǒng)一。且盡量使用國(guó)際上比較通用的字體。想要突出的重點(diǎn)部分可用粗體、斜體、鮮明顏色等標(biāo)示出來(lái)。郵件不要全部用大寫(xiě)字母。不要為了顯示個(gè)性,或者美觀,選一些不常用字體。因?yàn)槟銦o(wú)法判斷客戶(hù)是否也使用相同的操作系統(tǒng)或者軟件,如果客戶(hù)電腦無(wú)此字體,一般會(huì)亂碼。
3.郵件要簡(jiǎn)潔樸實(shí),不需要華麗。幾句話(huà)點(diǎn)到主題,表達(dá)清楚就可以了。能用一句話(huà)表達(dá)的,千萬(wàn)別寫(xiě)兩句,省掉一切能省的廢話(huà)(不包括適當(dāng)禮貌性用語(yǔ))。郵件中盡量不要出現(xiàn)生僻的單詞。
4.少用第一人稱(chēng),少用主動(dòng)語(yǔ)態(tài),多用被動(dòng)語(yǔ)態(tài),多用虛擬語(yǔ)氣,目的是陳述事件,而不是一看到郵件就我/我們?cè)趺丛趺礃印6嘤枚叹?,少用長(zhǎng)句,一句話(huà)最好只出現(xiàn)一個(gè)從句,盡量不要從句里面含著從句,英語(yǔ)畢竟不是我們的母語(yǔ),句子太長(zhǎng),讀起來(lái)不順口,而且還容易產(chǎn)生歧義。盡量用“WE”,“OUR”而不是“I”, “MY”。因?yàn)闃I(yè)務(wù)員代表的是公司,而不僅僅是個(gè)人。舉個(gè)特殊的例子,比如我們要寫(xiě)“經(jīng)與老板協(xié)商后做的決定”,“As discussed with my boss……”,這樣寫(xiě)在很多國(guó)家都不會(huì)有問(wèn)題,但有些國(guó)家理解My boss是頂頭上司的意思,而不一定是老板,客戶(hù)會(huì)覺(jué)得這個(gè)決定是不是不靠譜,或者還有回旋余地。如果寫(xiě)成“As discussed with our boss…..”,就不會(huì)有任何問(wèn)題.